В Бургас бе представен новия роман "Eмпузион" на нобелистката Олга Токарчук
В Бургас тази вечер бе представен новият роман "Eмпузион" на нобелистката Олга Токарчук. Изданието бе представено от неговия преводач Крум Крумов и редакторката Невена Дишлиева. Новият роман на Олга Токарчук, първият след получената от нея Нобелова награда за литература през 2018 г., вече е преведен на десетина езика, сред които сръбски, украински, немски, шведски и др. Крумов разказа, че Олга Токарчук започва да пише в края на 80-те години. Първият роман Journey of the People of the Book излиза през 1993 година. Предстои и българският му превод, посочи той. Вратите на Олга Токарачук се отварят с излизането на книгата "Правек и други времена", издадена през 1996 година, каза Крумов. Токарчук е носител и на международната награда "Букър" с книгата "Бегуни" за 2018 година. През 2015 година писателката създава фондация "Олга Токарчук", чиято основна дейност е литературният фестивал, който се провежда в село Нова Руда, Югозападна Полша. Фестивалът "Планини от литература" се провежда ежегодно през месец юли. За книгата тази вечер говори редакторът и управител на издателство ICU Невена Дишлиева-Кръстева. Тя каза, че романът разкрива истините за света, които не забелязваме или не искаме да признаем. За преводача Крум Крумов тя каза, че се вдъхновява от силни личности и посочи, че начинът, по който той усеща света, е близък до този на Олга Токарчук. Романът "Емпузион" бе представен в рамките на културната програма на изложението "С книга на плажа". Олга Токарчук е родена на 29 януари 1962 г. в Сулехов, Полша в семейство на учители. През 1985 г. завършва психология във Варшавския университет. Още по време на следването си работи в терапевтичен център за работа с младежи и в психиатрична клиника. След дипломирането си се премества във Вроцлав, а след това във Валбжих, където работи като терапевт. Токарчук е едно от най-важните имена в съвременната полска и световна литература. Обичана, превеждана, четена и награждавана писателка, в чието творчество има разкази, романи, есета, критически текстове, сценарии, поезия и др. За нея казват, че читателите я уважават най-вече заради добрия вкус, енциклопедичните познания, литературния и разказвачески талант, и не на последно място - заради философската дълбочина на творбите . Крум Крумов е преводач от и на полски език. Завършва славянска филология с полски език в ПУ "Паисий Хилендарски" и туризъм в Лодзкия университет. Лектор по български език в Познанския университет "Адам Мицкевич". Носител на наградата "Проф. Ванда Смоховска-Петрова" (2022), учредена от Института за литература към БАН и Полския институт в София, както и наградата на СПБ за ярки постижения в областта на превода на хуманитаристика (2022). Сред преведените от него книги са "Гардеробът", "Чувствителният разказвач" и "Господин Изразителен" от Олга Токарчук, "Тъмно, почти нощ" от Йоанна Батор, биографиите на полските алпинисти Йежи Кукучка и Ванда Руткевич.
|
|
Авторът и перото
Езикът като основа на националната идентичност – послание от президента на 24 май
Президентът Илияна Йотова подчерта важността на българския език по време на церемония, организирана пред Националната библиотека „Свети свети Кирил и Методий“, в контекста на честването на 24 май. Тя акцентира на ролята на езика за националната иде ...
Валери Генков
|
Авторът и перото
Дигитален клуб в РБ „Гео Милев“отваря врати за безплатни обучения по компютърни умения
Регионалната библиотека „Гео Милев“ в Монтана обяви участие в Националната кампания „Дигитален будител“. В периода от 26 до 29 май библиотеката ще организира дни на отворените врати, по време на които ще бъдат представени обучения по ко ...
Добрина Маркова
|
Безплътни същества и жесток атентат – новият роман на Георги Тенев разкрива тайни на властта
Ангелина Липчева
|
Авторът и перото
Кант и Торбов в диалог – нови перспективи за правото и философията
Нов сборник с философски и правни анализи събира темите за свободата, дълга и закона в контекста на две значими годишнини, свързани с Имануел Кант и българския философ проф. д-р Цеко Торбов. Осмото издание от поредицата „Научни четения“ вече е публ ...
Валери Генков
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Златното мастило
„Книги за смет“ събра тонове пластмаса срещу безплатни книги
В Пловдив стартира кампанията "Книги за смет", която се провежда за 13-ти път в навечерието на Деня на българската просвета, култура и славянската писменост. Инициативата, организирана от издателство "Смарт Букс", е насочена към събиране на пластмасови отпадъц ...
Ангелина Липчева
|
Златното мастило
Как учител може да промени цяло поколение: Андрия Зафираку в София
На 28 май от 18:30 ч. в „Слънчева зала“ на Националния исторически музей ще се проведе галавечер „Хоризонти 2026“, организирана от списание „Мениджър“. Събитието ще включва дискусия с участието на Найден Тодоров, бивш служеб ...
Ангелина Липчева
|
Авторът и перото
Дигитален клуб в РБ „Гео Милев“отваря врати за безплатни обучения по компютърни умения
Добрина Маркова
|
Златното мастило
Русанка Петрова и нейният принос в математиката - Заповед номер осем в историята на Шуменския университет
Ангелина Липчева
|
В Шуменския университет "Епископ Константин Преславски" се проведе тържествена церемония, на която професор Русанка Петрова получи почетен плакет за значителен принос в развитието на висшето училище и Факултета по математика и информатика. Събитието бе организирано по повод 80-годишнината на професор Петрова, която е дългогодишен преподавател и декан на факултета.
Почетният плакет бе връчен от ре ...
|
На бюрото
Образованието за устойчиво бъдеще - как библиотеките могат да променят света?
Ангелина Липчева
|
|
22:01 ч. / 09.08.2023
Автор: Ангелина Липчева
|
Прочетена 2663 |
|
В Бургас тази вечер бе представен новият роман "Eмпузион" на нобелистката Олга Токарчук. Изданието бе представено от неговия преводач Крум Крумов и редакторката Невена Дишлиева.
Новият роман на Олга Токарчук, първият след получената от нея Нобелова награда за литература през 2018 г., вече е преведен на десетина езика, сред които сръбски, украински, немски, шведски и др.
Крумов разказа, че Олга Токарчук започва да пише в края на 80-те години. Първият роман Journey of the People of the Book излиза през 1993 година. Предстои и българският му превод, посочи той.
Вратите на Олга Токарачук се отварят с излизането на книгата "Правек и други времена", издадена през 1996 година, каза Крумов.
Токарчук е носител и на международната награда "Букър" с книгата "Бегуни" за 2018 година.
През 2015 година писателката създава фондация "Олга Токарчук", чиято основна дейност е литературният фестивал, който се провежда в село Нова Руда, Югозападна Полша. Фестивалът "Планини от литература" се провежда ежегодно през месец юли.
За книгата тази вечер говори редакторът и управител на издателство ICU Невена Дишлиева-Кръстева. Тя каза, че романът разкрива истините за света, които не забелязваме или не искаме да признаем.
За преводача Крум Крумов тя каза, че се вдъхновява от силни личности и посочи, че начинът, по който той усеща света, е близък до този на Олга Токарчук.
Романът "Емпузион" бе представен в рамките на културната програма на изложението "С книга на плажа".
Олга Токарчук е родена на 29 януари 1962 г. в Сулехов, Полша в семейство на учители. През 1985 г. завършва психология във Варшавския университет. Още по време на следването си работи в терапевтичен център за работа с младежи и в психиатрична клиника. След дипломирането си се премества във Вроцлав, а след това във Валбжих, където работи като терапевт.
Токарчук е едно от най-важните имена в съвременната полска и световна литература. Обичана, превеждана, четена и награждавана писателка, в чието творчество има разкази, романи, есета, критически текстове, сценарии, поезия и др. За нея казват, че читателите я уважават най-вече заради добрия вкус, енциклопедичните познания, литературния и разказвачески талант, и не на последно място - заради философската дълбочина на творбите .
Крум Крумов е преводач от и на полски език. Завършва славянска филология с полски език в ПУ "Паисий Хилендарски" и туризъм в Лодзкия университет. Лектор по български език в Познанския университет "Адам Мицкевич". Носител на наградата "Проф. Ванда Смоховска-Петрова" (2022), учредена от Института за литература към БАН и Полския институт в София, както и наградата на СПБ за ярки постижения в областта на превода на хуманитаристика (2022). Сред преведените от него книги са "Гардеробът", "Чувствителният разказвач" и "Господин Изразителен" от Олга Токарчук, "Тъмно, почти нощ" от Йоанна Батор, биографиите на полските алпинисти Йежи Кукучка и Ванда Руткевич.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Рене Карабаш отправя видео послание преди Черноморския литературен фестивал
Писателката Рене Карабаш отправи видео послание към своите читатели в Бургас, преди предстоящото трето издание на международния Черноморски литературен фестивал. Видеото бе публикувано в навечерието на обявяването на тазгодишния лауреат на Международната ...
|
Избрано
Янка Гунчева за новите STEM кабинети: „Децата ще учат чрез игра и експерименти“
В Центъра за специална образователна подкрепа „Д-р Власаки Шуманов“ в Сливен бяха открити нови "STEM" кабинети, предназначени за деца със специални образователни потребности. Тези иновации целят да осигурят по-добра учебна среда, която да насърчи ...
|
Гласове отвъд студа: куиър литература от канадските прерии
|
Ако сте поропуснали
Мюзикълът „Книгата на мечтите“ продължава като вдъхновяваща книга
Илюстрованото книжно издание на „Книгата на мечтите“ е ново и вълнуващо продължение на едноименния български мюзикъл, който привлече вниманието на публиката с иновативния си подход и разнообразие от изкуства. Издателство „Мармот“ ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |